Diferencia entre revisiones de «Sandía Reluciente»

Leynaf (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Leynaf (discusión | contribs.)
Línea 47: Línea 47:
*El nombre no es un error de "brillante" en inglés que es "glistening" - "glistering" es una palabra en Inglés que significa brillar o relucir.
*El nombre no es un error de "brillante" en inglés que es "glistening" - "glistering" es una palabra en Inglés que significa brillar o relucir.
*En el archivo de lenguaje en inglés, el melón resplandeciente se conoce como un "speckled melon".
*En el archivo de lenguaje en inglés, el melón resplandeciente se conoce como un "speckled melon".
*El Melón resplandeciente esta mirando hacia la posición opuesta a la del [[melón]] normal.
*El melón resplandeciente esta mirando hacia la posición opuesta a la del [[melón]] normal.


== References ==
== References ==