Diferencia entre revisiones de «WikiMinecraft:Proyecto de traducción oficial»
(→Lista) |
(→Lista) |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
! style="background:#FA5858; color:Black"|Veredicto | ! style="background:#FA5858; color:Black"|Veredicto | ||
|- | |- | ||
− | | align="center" |'''1'''|| align="center" | {{Grid|Stone|title=}}|| align="center" |{{Grid| | + | | align="center" |'''1'''|| align="center" | {{Grid|Stone|title=}}|| align="center" |{{Grid|Stone|title=Piedra}}|| align="center" |{{Grid|Stone|title=Piedra}}|| align="center" |{{Grid|Stone|title=Piedra}}|| align="center" |{{Grid|Stone|title=Piedra}} || align="center" |{{Grid|Stone|title=Piedra}} || style="background:#b9fc9a" align="center" | {{Grid|Stone|title=Piedra}} |
|- | |- | ||
| align="center" |'''1:1'''|| align="center" |{{Grid|Granite|title=}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}} || align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}} || style="background:#ff6e6e" align="center" | {{Grid|Cross|title=No existe}} | | align="center" |'''1:1'''|| align="center" |{{Grid|Granite|title=}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}}|| align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}} || align="center" |{{Grid|Cross|title=No existe}} || style="background:#ff6e6e" align="center" | {{Grid|Cross|title=No existe}} |
Revisión actual del 18:11 25 jul 2014
Minecraft tiene hoy día más de 60 idiomas. Entre ellos se encuentra el español; pero en 5 idiomas hispanos. La disponibilidad de tantos idiomas puede crear un conflicto en esta Wiki, que desea dar información a todo el mundo de habla hispana.
El objetivo de este proyecto es, mediante votaciones en comunidad, decidir cuál deberá ser el nombre oficial en cada objeto, bloque y entidad. Para poder votar por una traducción, por favor visita este post en el foro
Simbología:
Decisión unánime. Ningún idioma discrepa entre los demás. Todos son iguales. Decisión semiunánime. Se diferencian únicamente entre mayúsculas y minúsculas. Casi iguales. Traducción inexistente. Recién implementados o pendientes de implementar. Traducción pendiente y/o a votación. Idiomas en conflicto. Uno o más idiomas tienen diferente resultado de traducción. Pendiente a votación. Bloques técnicos. Bloques sin nombre, no se pueden obtener.